设为首页
收藏本站
切换到宽版
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
欢迎注册
快捷导航
论坛首页
BBS
包含飞教授专栏
排行榜
搜索
搜索
热搜:
活动
交友
discuz
本版
用户
蜜蜂会-MiForum论坛
»
论坛首页
›
HOT Event!
›
蜜蜂会&行业活动
›
请给出下面英文合适的翻译
返回列表
发新帖
查看:
2468
|
回复:
2
请给出下面英文合适的翻译
[复制链接]
xymu
xymu
当前离线
积分
105
发表于 2007-8-24 10:48:46
|
显示全部楼层
|
阅读模式
Human Factors Engineering for Healthcare Informatics
Informatics in Genomic Medicine (IGM)
Open Source Health Informatics
SIG NI Nursing Informatics
Smart Homes and Ambient Assisted Living
回复
举报
dongxi
dongxi
当前离线
积分
2225
发表于 2007-8-26 09:16:19
|
显示全部楼层
呵呵,LINFOREST我跟你抬抬杠,干嘛一定要“组”,是不是没有“组”就没治了?有‘组“就有救了?
我觉着是否 ”基因治疗学“较妥?由于基因都是天生的,所有基因层面的操作都可以被认为干预性的,即广义的”治“。
回复
举报
dongxi
dongxi
当前离线
积分
2225
发表于 2007-8-27 14:43:38
|
显示全部楼层
呵呵,厉害,就按您老说的办吧。
回复
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
欢迎注册
本版积分规则
发表回复
回帖并转播
回帖后跳转到最后一页
浏览过的版块
七七八八
快速回复
返回顶部
返回列表