设为首页
收藏本站
切换到宽版
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
欢迎注册
快捷导航
论坛首页
BBS
包含飞教授专栏
排行榜
搜索
搜索
热搜:
活动
交友
discuz
本版
用户
蜜蜂会-MiForum论坛
»
论坛首页
›
HOT Event!
›
蜜蜂会&行业活动
›
请教各位关于informationist,thx~
返回列表
发新帖
查看:
3285
|
回复:
3
请教各位关于informationist,thx~
[复制链接]
汀兰岸芷
汀兰岸芷
当前离线
积分
3
发表于 2009-1-30 09:41:16
|
显示全部楼层
|
阅读模式
informationist到底是一个什么概念,
是一个医学信息学行业的词,还是一个通用的信息学家的概念
该怎么翻译才好?不能所有干事的人都称家,信息学家???
谢谢各位啦~
回复
举报
bylinn
bylinn
当前离线
积分
5
发表于 2009-2-1 13:36:35
|
显示全部楼层
医学信息学专家
回复
举报
qinpu
qinpu
当前离线
积分
13
发表于 2009-5-22 02:19:46
|
显示全部楼层
信息学家,信息专家 (= informatician)
关于楼主的顾虑,如果是在诸如职位简介之类的里面(或者译成“家”太隆重的场合),遇到”Assistant Health Informationist"类似的说法,也不妨按实际含义译成“医学信息助理顾问”之类的。
[
本帖最后由 qinpu 于 2009-5-22 02:25 编辑
]
回复
举报
koala
koala
当前离线
积分
94
发表于 2009-5-22 16:07:29
|
显示全部楼层
informatician好像用的更多。
有人翻译成“信息员”......想起天气预报里这么叫过......
回复
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
欢迎注册
本版积分规则
发表回复
回帖并转播
回帖后跳转到最后一页
浏览过的版块
医疗&卫生行业应用
七七八八
快速回复
返回顶部
返回列表